любительница путешествий

любительница путешествий
n
gener. bourlingueuse

Dictionnaire russe-français universel. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Частный детектив, или Операция «Кооперация» — Жанр Комедия Режиссёр Леонид Гайдай Автор …   Википедия

  • Частный детектив — Частный детектив, или Операция «Кооперация» Частный детектив, или Операция «Кооперация» Жанр Комедия Режиссёр Леонид Гайдай …   Википедия

  • Вита Сэквилл-Уэст — Vita Sackville West Вита Сэквилл Уэст (фото 1910 1915 г.) Имя при рождении: Victoria Mary Sackville West …   Википедия

  • Сэквилл-Уэст, Вита — Вита Сэквилл Уэст Vita Sackville West …   Википедия

  • Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… …   Литературная энциклопедия

  • Нансен, Фритьоф — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Нансен. Фритьоф Нансен Fridtjof Nansen …   Википедия

  • Хождение босиком — …   Википедия

  • Ходьба босиком — ходьба без обуви и носков. Это частое явление в развивающихся странах, но редко встречается в странах с высоким уровнем развития, где в силу исторических причин принято носить обувь. Некоторым людям нравится ощущение контакта с землёй (или… …   Википедия

  • Босиком — Ходьба босиком ходьба без обуви и носков. Это частое явление в развивающихся странах, но редко встречается в странах с высоким уровнем развития, где в силу исторических причин принято носить обувь. Некоторым людям нравится ощущение контакта с… …   Википедия

  • Босоногохождение — Ходьба босиком ходьба без обуви и носков. Это частое явление в развивающихся странах, но редко встречается в странах с высоким уровнем развития, где в силу исторических причин принято носить обувь. Некоторым людям нравится ощущение контакта с… …   Википедия

  • Всё ради Пита — For Pete s Sake …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”